英语场地单词记不住?别慌,教你超简单方法!

不论是逛商场还是前往机场、火车站,上下楼层总是免不了。如今,楼层标识除了数字,还出现了各式各样的字母标识,如B层、G层、LG层、UG层等,这些字母与数字的混搭让楼层标识愈发复杂。原本简单的“上下楼”如今变成了一场类似“解密”的挑战。

现象一:

停车场楼层中的“M层”之谜

今年“五一”假期,小鸣来到北京大兴机场,打算通过网约车软件叫车。系统却将他定位到了P1停车楼的“1M夹层”上车点。这让小鸣十分困惑,他在机场到达口出来后,按照指示走到了P1停车楼一层,却怎么也找不到司机。经过电话沟通和司机的指点,小鸣才发现司机停车的位置并非一层,而是1M层。他发现,大兴机场停车楼共分为四层,其中B1层是长时间停车区,1层和2层是普通的计时停车区,而1M层则是网约车上车区。许多人对这个特殊的命名方式感到不解,为何这一层要用“1M”来命名,而不是直接使用数字。

现象二:商场写字楼的“楼层迷宫”

除了交通枢纽,商场和写字楼的楼层命名也五花八门,这让顾客在寻找想要去的楼层时倍感困扰。王女士曾在东方新天地停车场搭乘电梯上楼逛商场,却意外被送到了写字楼大堂,转了半天没找到商场。后来她才发现,停车场里的不同电梯通往不同的楼层。同样,李先生也曾在地下停车场遇到找不到车的情况,原来地下二三层之间还藏着一个J2层。

现象三:商场同一楼层双重命名

记者发现,一些商场内部也存在楼层命名的“双重标准”。例如,THE BOX朝外商场的连通地面楼层被命名为G层,而一家跨越三层的书店则在商场内部采用了一到三层的命名方式。这种现象让人一时无法分辨自己所在的位置。一些商场的楼层指示牌和电梯显示也存在不一致的情况,给顾客带来困扰。

解读:五花八门的楼层名背后的含义

在这些五花八门的楼层命名方式中,L、F和B是最常见的字母。L和F代表地上楼层,L是Level的缩写,F是Floor的缩写。例如,一楼可以写作L1或F1。而B代表Basement,即“地下室”。一些商场也会采用LG表示地下楼层,LG是Lower Ground的缩写。UG代表Upper Ground,表示地上高于地面的楼层。为了区分地下商业楼层和地下停车场楼层,商场会使用P来代表停车场,P是Park的缩写。如果大楼有挑高的区域出现夹层,那么该区域可以称为“M层”或“J层”,其中M是Mezzanine的缩写,J可能是汉语拼音“夹层”的首字母。

建议:制定本土化的楼层命名规则

北京建筑大学建筑与城市规划学院教授郝晓赛表示,采用非数字和数字混合的编号方式可以提示楼层功能,因此在商场和写字楼中得到了广泛应用。这也导致了楼层命名的复杂性。为了解决这个问题,郝晓赛建议制定本土化的楼层命名规则。目前尚未有针对楼层命名的明确规范或指南,因此需要借鉴发达的经验,制定更加清晰易懂的楼层命名规则。这样不仅可以避免顾客的困惑和迷失方向的问题得到解决提供方便同时也能够有效解决这一问题提供相应的制度依据与指导支持从而使得现代都市的环境得到进一步优化与改善也为市民的出行带来了极大的便利。(记者 李博)