琴瑟在御莫不静好,想知道这句诗到底啥意思

【注释】

女子说鸡已鸣叫,男子答天色未明。妻子起身望夜空,启明星已闪亮。鸟儿将要飞翔,准备射野鸭与大雁。

  • 妻子说:”公鸡已经啼叫。”丈夫回应:”天还未亮透。你若不信,推开窗看看,启明星已在闪耀。”妻子接着说:”待到破晓时分,鸟儿将振翅高飞,我们该去芦苇丛中射下野鸭和大雁了。”
  • 昧旦:指天色刚亮未亮之际。兴:兴起,指起身。视夜:观察夜色。明星:即启明星,金星。将翱将翔:形容黎明时分,鸟儿准备离巢飞翔的景象。

用弓射取猎物,为你精心烹调。痛饮美酒共相伴,白头偕老心相印。琴瑟和鸣奏佳音,生活美满乐无边。

  • “射下野鸭和大雁,为你烹制佳肴。共饮美酒叙情长,相伴到老心相向。琴瑟齐奏和谐曲,生活美满无烦恼。”妻子弹琴,丈夫鼓瑟,夫妻和谐共度美好时光。
  • 弋射:指用生丝系在箭上射鸟。凫:野鸭。言:语气助词。加:射中。一说”加豆”,指食器。与:意为为。宜:用适当方法烹饪。御:弹奏。静好:和谐美好。

知你对我多关怀,赠我杂佩表心意。知你对我多体贴,赠我杂佩表谢意。知你爱我情真切,赠我杂佩心意连。

  • “知你对我关怀备至,赠我杂佩答谢深情。知你对我体贴入微,赠我杂佩表达感激。知你爱我情意真挚,赠我杂佩象征同心。”
  • 来:通”赉”,意为赏赐。杂佩:古代的佩饰,上面镶嵌珍珠、玉石等,材质形状各异,故称杂佩。顺:柔顺。问:慰问。好(hào耗):爱恋。

【简析】

关于此诗的历史背景,历代学者存在不同解读。《毛诗序》认为:”讽刺不重德行;列举古礼以讽喻当今,不重德行而贪恋美色。”方玉润《诗经原始》提出:”这是诗人描述贤良夫妻相互劝诫之词。”现代学者普遍认为,此诗是赞美年轻夫妻和谐生活、真挚情感和美好人生愿望的作品,展现了一场家庭生活场景。

第一个场景:鸡鸣晨唤。起初,妻子的晨唤并未让丈夫感到愉悦。公鸡刚鸣,勤快的妻子便起身准备开始新一天的工作,并告诉丈夫”鸡已鸣叫”。”女曰鸡鸣”,妻子的催促委婉含蓄,其中蕴含着不少爱意;”士曰昧旦”,丈夫的回答直接坦率,明显流露出不情愿的情绪。他似乎确实想继续睡觉,害怕妻子再次催促,便辩解道:”你若不信,推窗看看,天上的启明星还在闪烁。”妻子性格执拗,她想到丈夫是家庭生活的顶梁柱,便提高音量提醒丈夫应尽的生活责任:”待到破晓时分,鸟儿将振翅高飞,整理好弓箭该去芦苇丛了。”语气坚决,话语却依然温柔。钱钟书指出:”‘子兴视夜’两句都是丈夫对妻子的回答;妻子说鸡已叫旦,丈夫说天未亮,让妻子看启明星在天上便知”(《管锥编》第一册)。这一观点符合生活实际;而夫妻间的对话往来,使第一个场景更具趣味性。妻子的催促中饱含温柔缠绵之情,丈夫在听到再次催促后作出了令妻子满意的积极回应。首章与次章之间的留白,可理解为对丈夫行动的暗场处理,从而自然地过渡到下文情节。

  第二个场景:女子祈盼。妻子对丈夫的反应感到满意,当她看到丈夫整理好装备,迎着晨光出门打猎时,反而为自己的性急感到愧疚,便半是道歉半是安慰,面对丈夫发出一连串的祈愿:一愿丈夫打猎时能射中野鸭和大雁;二愿日常生活中有美酒佳肴;三愿夫妻分工合作,家庭和睦,白头偕老。丈夫能有如此勤勉贤惠、体贴温情的妻子,怎能不感到幸福和满足。因此,接下来出现一个充满激情的赠佩表爱场景,就在情理之中而顺理成章。实际上,诗人唱到这个琴瑟和谐的场面时也为之感动,他情不自禁地在旁边赞叹道:”琴瑟在御,莫不静好。”恰似妻子弹琴,丈夫鼓瑟,夫妻和谐共鸣,生活多么美好。诗歌具有跳跃性,此篇的章节和诗句间的跳跃性更大,因而也给读者留下了更广阔的想象再创造空间。

  第三个场景:男子赠佩。投木瓜以报琼琚。丈夫这一赠佩表爱的热烈举动,既出于诗人的艺术想象,也是诗歌情境的逻辑必然。深深感受到妻子对自己的”来之”、”顺之”与”好之”,便解下杂佩”赠之”、”问之”与”报之”。一唱之不足而三叹之,易词申意而长言之。在急管繁弦之中洋溢着恩情爱意。至此,这幕情意绵绵的生活小剧也达到了艺术的高潮。末章六句构成三组叠句,每组叠句变换词语而申述意义,将这位猎手对妻子的粗犷热烈的感情表现得淋漓尽致。

  王质《诗总闻》说:”大致此诗以女子为主角,故‘子兴视夜’以下都是女子的言辞。”这一观点影响深远,直至清代,故清人论”对答体”诗,大多追溯至《孔雀东南飞》而不及《诗经》。其实,《女曰鸡鸣》是一首极富情趣的对话体诗,对话由短而长,节奏由慢而快,情感由平静而热烈,人物个性也由隐约而鲜明。

  此篇的主旨,至此也可以明了。《毛诗序》认为”讽刺不重德行;列举古礼以讽喻当今,不重德行而贪恋美色”,过于牵强。朱熹《诗集传》以为”这是诗人描述贤良夫妻相互劝诫之词”,则似有偏颇。闻一多《风诗类钞》说:”《女曰鸡鸣》,表现新婚之乐。”也有难以概括全篇之感。纵观全篇,实为赞美青年夫妻和谐生活、真挚情感和美好人生愿望的作品。