赤壁赋翻译全文_后赤壁赋原文及翻译

十月十五日之游

在秋意渐浓的十月十五日,我启程从雪堂返回临皋。两位友人伴我左右,一同穿越了黄泥坂。此时正值霜降,树木凋零,唯留疏影。行走间,我偶然抬头,望见皎洁的明月,心中不禁欢喜,于是边走边哼起歌来,与友人相互唱和。

行进间,我感慨道:“如此良辰美景,有客无酒,有酒无肴,岂不辜负了这夜色?”其中一位友人提及:“今日傍晚,我捕获了一条鱼,鱼身硕大,鳞片细密,其貌颇似松江鲈鱼。只是这酒嘛……”言下之意,略显惋惜。

我随即返回家中与妻子商议。妻子笑答:“家中藏有一斗酒,正为不时之需所备。”听闻此言,我心头一喜,即刻与妻子取来酒与鱼。随后,我们三人再次启程,来到了赤壁之下。江水潺潺,岸壁陡峭,月光下显得山高月小,水位退去后,两旁的岩石和草木都显露无遗。与上次游历相比,景色已大不相同。

我身手矫健,攀爬巨石、古木,俯瞰深邃的长江。友人跟不上我的步伐,只能高声长啸以抒感。他们的声音在山谷间回荡,如同风起波涌。此情此景,让我突然感到一丝忧伤与恐慌,最终决定暂且离开此地。

我们回到船上,任其随波逐流。夜色渐浓,四周万籁俱寂。突然间,一只孤鹤从东边大江之上飞过,其翅膀如轮,身躯洁白而尾部黑亮。它长鸣一声后从我们的船头飞向西边。

随着时间流转至深夜时分,两位友人离去后我也陷入了沉睡之中。梦中一个穿着羽毛衣的道士来到临皋探访于我:“赤壁之游后有何感悟?”但当我想要问及他的姓名时,他却默然不答。我恍然大悟道:“莫非昨夜从我头顶飞鸣而过的孤鹤便是你?”

道士闻言而笑,我也随之醒来。打开房门一看,四周空无一人一物。回想起赤壁之游的点点滴滴以及那孤鹤的神秘造访,心中不禁泛起涟漪。