这些热门词汇是由消费者喜好、行业趋势及线上平台数据等信息综合得出,经过北京烹饪协会、餐饮行业和大众媒体的11位专家最终审定。其中,“新口味”、“新食尚”、“新潮流”三大类别共涵盖了16个热词。
比如,“秋天的第一杯奶茶”被翻译为“The first cup of milk tea in autumn”,“小份菜”翻译为“Smaller dishes”,“撸串儿”翻译为“Barbecue skewers”等,这些词汇都有了相应的英文表达。
北京烹饪协会会长云程在接受新京报记者采访时表示,这16个关键词汇不仅反映了餐饮行业的最新动态,更是浓缩了行业中的热点事件和趋势。比如,“小份菜”的兴起与当前的“行动”以及健康饮食观念的普及密切相关。据美团数据显示,提供小份菜的餐厅数量以及小份菜的产品数量都呈现出显著增长。
“秋天的第一杯奶茶”也成为了备受瞩目的网络热词。这个词汇背后代表着年轻人在初秋时节通过奶茶表达情感,并通过社交媒体分享,形成了一种特殊的文化现象。据美团数据,仅在立秋当天,奶茶品类的订单量就达到了惊人的数字。
在这次发布的热词中,还涵盖了体现餐饮变化的词汇,如“新中式点心”。这一词汇代表了当代餐饮品牌的创新面貌,以高颜值、多口味为特色,结合国潮文创包装,展现了当代年轻人的消费偏好。
云程表示,“餐饮热词”双语版在北京冬奥会期间发布,旨在向全球传播餐饮业的蓬展。通过热词,国际友人能够更直观地了解餐饮乃至整体消费市场的变迁。
此次发布的双语版热词中还包括:“螺蛳粉”(Luosifen)、“串串香”(Hotpot with skewered food)、“轻食”(Light meal)等。这些词汇不仅反映了人的口味偏好和美食文化,更体现了消费者对高品质生活的追求和对美食的鉴赏能力的提升。
美团相关负责人表示,未来如果新的餐饮热词出现,美团将继续与北京烹饪协会合作,计划将“餐饮热词”打造成为一个系列项目。通过这一项目,全球民众将更好地了解人的餐饮新趋势和社会文化的变革与坚守。
“餐饮热词”双语版的发布,不仅展示了餐饮业的繁荣和发展,更通过热词这一独特视角,呈现了国人生活与消费方式的变迁。