狼 原文及翻译注释,深入解读经典文学作品中的狼形象

一、关于作家的生平及其创作概览

《狼》这篇作品的创作者蒲松龄(公元1640年至1715年),其字为留仙,亦有剑臣之号,自署柳泉居士,世人常称其为聊斋先生,乃清朝时期的一位卓越文学家。蒲松龄籍贯为山东淄川,即今日山东省淄博市所在地。

其主要著作包括短篇小说集《聊斋志异》(收录了近五百篇作品)等文学珍品。

本文内容节选自《聊斋志异》卷六中的《狼三则》的第二篇。

二、作品标题解读

《聊斋志异》。其中,“聊斋”是作者书房的名称,“志”意为记录,“异”则指向奇异的故事。《聊斋志异》是一部以文言文写成的短篇志怪小说集。

“写鬼写妖高人一等,刺贪刺虐入骨三分”(郭沫若评语)

三、《狼》的断句与分段

一屠/傍晚归家,担子里的肉已经卖罄,仅剩下一些骨头。途中/遇到两只狼,紧随其后/走了很远。

屠夫感到恐惧,便抛出一块骨头。一只狼/得到骨头后/停止了追逐,另一只狼/仍然紧跟着。屠夫/再次投掷骨头,后得到骨头的那只狼/停了下来,而先得到骨头的那只狼/又追了上来。骨头/已经全部用尽,然而/两只狼的追赶/依旧如故。

屠夫/处境十分窘迫,担心/前后都会受到狼的攻击。他望见/田野中有一个打麦场,场主/将柴草堆积其中,覆盖成小山一般。屠夫/于是跑过去/倚靠在柴草堆下,放下担子/拿起屠刀。两只狼/都不敢上前,瞪着眼睛/互相对峙。

片刻之后,一只狼/直接离开,另一只狼/像狗一样蹲坐在前面。过了一会儿,那只狼/眼睛仿佛闭上了,神情/显得十分悠闲。屠夫/突然起身,用刀/劈开狼的头颅,又接连几刀/将狼杀死。屠夫/正准备离开,转而查看/柴草堆后面,发现/另一只狼正在柴草堆中挖掘,意图/从下方钻入以攻击其后方。狼的身子/已经钻入一半,仅剩下/屁股和尾巴在外面。屠夫/从后面砍断狼的后腿,也将其/杀死。这才意识到/先前那只狼假装睡觉,原来是用来/迷惑敌人的。

狼/也相当狡猾,然而/瞬间两只狼都被消灭,禽兽的/欺骗手段又能有多少呢?只是/增加了笑料而已。

四、对文本内容的阐释

有一位屠夫在傍晚时分回家,担子里的肉已经全部卖完,只剩下一些骨头。在回家的路上,他遇到了两只狼,它们紧跟着他走了很远。

屠夫感到害怕,便拿起一块骨头扔了出去。一只狼得到了骨头,停了下来,而另一只狼仍然跟着。屠夫又扔出一块骨头,后得到骨头的那只狼停了下来,但先得到骨头的那只狼又追了上来。骨头已经扔完了,两只狼依然像原来一样一起追赶。

屠夫处境十分困难,担心前后都会受到狼的攻击。他看到野地里有一个打麦场,场主把柴草堆在打麦场里,覆盖成小山似的。屠夫于是跑过去倚靠在柴草堆下面,放下担子拿起屠刀。两只狼都不敢向前,瞪眼朝着屠户。

过了一会儿,一只狼直接走开,另一只狼像狗一样蹲坐在前面。时间长了,那只狼的眼睛似乎闭上了,神情悠闲得很。屠户突然跳起来,用刀劈狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠户正要上路,转到柴草堆后面一看,只见另一只狼正在柴草堆里打洞,想要钻过去从背后对屠户进行攻击。狼的身子已经钻进一半,只有屁股和尾巴露在外面。屠户从后面砍断了狼的后腿,也把狼杀死。这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌方的。

狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只是增加笑料罢了。

五、文章结构的梳理

(遇 )狼—故事的开端

(惧 )狼—情节的发展

(御 )狼—情节的发展

( 杀 )狼 —情节的高潮与结局

(笑)狼—对主题的议论与点明

六、文章的核心思想

本文通过讲述一个屠户归途中遭遇狼、害怕狼、抵御狼,最终杀死狼的故事,赞扬了屠户的机智和勇敢,说明了狼尽管狡猾,但终究斗不过机智的人。同时,也告诉我们:面对像狼一样的恶势力,应该摒弃幻想,只有敢于斗争、善于斗争,才能取得最终的胜利。