品味诗篇,放眼世间万象,这句富含哲理的诗句来源于的《七律·和柳亚子先生》。全诗内容如下所述:
饮茶于粤海之滨,旧事难忘;渝州之地,索句之时,叶色正黄。
历经三十一载,重归故土;落花时节,再读华章,感慨良多。
当心牢骚满腹,情绪过盛或可损伤身心;应当心胸开阔,放宽视野来观赏世界。
昆明湖并非浅水之滨,赏鱼之处更是别具一格,胜过富春江畔。
关于其译文,初次相会于广州品茗之际仍历历在目,而今却已成往事。在重庆与友人再度会面时,您向我索要诗句,那时正值秋日草木枯黄。自初次踏足北平至今,历经三十一年的风雨洗礼,再次回到这座旧都,于落花缤纷的春日里读到了您优美的诗篇。
在常见的翻译版本中,“长宜”一词的翻译并未详尽体现其深层含义。在译文中,“长宜”通常被译为“要”,但在注释中提到,“长”可通“常”。那么如何准确理解“长宜”的内涵呢?
就“牢骚太盛防肠断,风物长宜放眼量”这一对句而言,“风物长宜放眼量”的前半句常常被误记为“牢骚太盛防断肠”,实则是“防肠断”。这两句话的含义是告诫人们不宜过于抱怨,否则可能对身心健康造成伤害;而面对世间万物时,应该放宽视野去度量它们的宽广与深远。至于“长宜”,从其反义词“不宜”的角度理解,即“不宜”的反面就是“最好要”。“长宜”可理解为积极正面的意思,即“最好要”。