现在很多年轻人都是月尽一族,每月一到发工资前总会觉得手头很紧张。那么问题来了,你知道“手头紧”在英语中如何表达吗?不要简单直白地翻译为“my hand is tight”,那样可能会让人误解。今天,跟随我的脚步一起来学习吧。
表达“手头紧”的一种说法是:“tight on money”。例如:Raj邀请Stuart出去玩耍时提到:“斯图尔特,你想不想明晚一起出去玩?但是我现在有点tight on money。”意思是我现在手头有点紧张。所以这个词组可以用于描述暂时缺乏资金的情况。当然也可以说:“我现在手头很紧”,对应的英文表达为:“I’m really tight on money right now”。而你也可以对别人说:“别担心,我请客。”英文表达为:“Don’t worry, I’ll treat you.”表达出你慷慨大方的态度。“strapped for cash”也是一个常用的表达方式。Penny对Leonard说:“宝贝,我今年有点strapped for cash,所以圣诞礼物我打算给你这个。”这样的表达更加地道和贴切。而另一个表达方式则是使用短语“low on cash”,意为手头现金不足。Owen在感谢Caroline后提到:“我们有点low on cash,作为回报,你觉得一千件小蛋糕T恤怎么样?”这一短语更加口语化,更加实用。那么今天你学会了这三个表达方式了吗?“tight on money”,“strapped for cash”,“low on cash”,这三个都是表达手头紧或者缺钱的常见说法。记住这些表达后,可以流畅地与英语母语者交流了。关注我,每天都有新的英语口语分享,让我们一同在英语学习的道路上不断前行!