雪梅·其二
宋 卢梅坡
有梅无雪不精神,
有雪无诗俗了人。
日暮诗成天又雪,
与梅并作十分春。
【注释】:
雪梅:这首有两首,这是第二首。前一首为:“梅雪争春未肯降,骚人阁笔费评章。梅须逊雪三分白,雪却输梅一段香。”
卢梅坡,宋诗人。“梅坡”不是他的名字,而是他自起的别号。
精神:指梅的神清骨秀。
与:和。
作十分春:谓美景共赏。
【译文】:
只有梅花没有雪花的话,景色就缺少了韵味;
如果只有雪花却没有梅花的话,景色就显得太单调了。
当在冬天傍晚夕阳西下写好了诗,刚好天空又下起了雪。
再看梅花雪花争艳的场景,像春天一样艳丽,生气蓬勃。
【赏析】:
这是一首咏梅诗,作者借雪以衬托梅的皎洁,又借梅以表现雪的洁白,物与景浑然融为一体,咏物探景,互相感悟,有机地结合水融般的灵境,构思极为精巧、新颖,文字也清新洒脱,并有着浓郁的浪漫色彩。
从“有梅无雪不精神,有雪无诗俗了人”就可看出,诗人视梅、雪与诗为一个整体,缺一不可,前三句从“有梅无雪”、“有雪无诗”正反两面透出“诗”和“梅”、“雪”的关系,最后一句则点明三者结合在一起才能组成最美的境界。
全诗把梅、雪、诗紧密地结合在一起,把植物之中的梅花与作为天空之物的雪花、还把凌虚御风的诗人,有机地融化为一体,形成了一道寥廓、清新的诗景,呈现了诗人迎接远方贵宾的极度兴奋之情,诚为“绝句妙境”。
诗人通过梅、雪、诗三者结合的美好景象,写出了一位积极乐观的诗人形象,通过此诗,我们可以看到与这种性格密切相关的、学术、艺术、鉴赏诸方面,梅、雪、诗三者缺一不可。当时梅与雪联系在一起,使全诗洋溢春的活力和生机,表现出作者对美好事物的追求和向往。
“诗成雪在”四字尤见诗人喜悦之情,对梅与雪的一往情深由此可见。
此诗将读者带入了一个清新开阔、想象力丰富的诗意世界,令人回味无穷。