想知道美味和可口的真正区别吗?美食专家为你揭秘!

回忆一下,无论是在向外国友人介绍美食,还是在英文写作中,你是否曾使用过这样的表达:These food are very delicious。

可能许多人都未曾察觉到这句话的细微问题。实际上,在英文中,当我们想要表达某样食物非常美味时,直接使用“delicious”就足够了,前面并不需要加上“very”。因为“delicious”本身就是一个程度很深的词,它已经带有“非常,绝妙”的意味了。

为了让大家更清楚地理解这一点,可以想象“delicious”已经相当于中文里的“非常美味”了,再加上“very”就显得有些画蛇添足了。直接说It’s delicious就对了。

如果想要更加凸显食物的美味程度,我们可以在“delicious”前面加上“absolutely”,以强调这道菜的味道极佳。

例如:This dish is absolutely delicious!

在英语中,还有一个类似的词常常被误用,那就是“freezing”。这个词本身就表示“非常冷”,所以我们也无需在其前加上“very”。

同样地,我们可以通过在“delicious”前加“absolutely”来表示极度冷的状态,如:This is absolutely freezing!(这真的太冷了!)

“delicious”的用法上还需注意以下两点:

第一,“delicious”不宜用于否定句中。例如,我们不会说“It’s not delicious.”而更常用的是“It wasn’t that good.”,来委婉地表达食物不太好吃。

第二,“delicious”也不宜用于疑问句中。若要询问食物是否好吃,我们更倾向于使用“Is it good?”,而不是“Is it delicious?”。

在口语中,“delicious”虽然常用,但还有其他方式来描述食物的美味。例如:

1. Yummy/Yum – 用来形容食物非常好吃、美味。

2. Tasty – 用来描述食物味道鲜美、可口。

3. Good – 简单直接地形容食物不错、好吃。

除此之外,还有以下几种生动的表达方式:

1. Lip-smacking – 形容食物让人忍不住咂嘴称赞。

2. Mouth-watering – 这个词与中文的“垂涎欲滴”有异曲同工之妙,形容看到食物就让人口水直流。

3. Finger-licking good – 肯德基的广告语“吮指留香”,在英文中也可以这样形容食物的味道让人回味无穷。