1. Chicken of the sea (海中的鸡) – 这个短语用来形容一个非常胆小或容易受到惊吓的人。它源自于一种古老的说法,即海中的生物(如海鸟)因为生活在海上而变得非常胆小。这个短语现在常用来描述那些在压力下显得过于紧张或害怕的人。
2. Chicken of the hour (当机立断的人) – 这个短语用来赞扬那些能够迅速做出决定并采取行动的人。它源于中世纪骑士文化,当时骑士们需要迅速做出决策以保护他们的领地和荣誉。这个短语现在常用于形容那些在紧急情况下能够迅速反应并解决问题的人。
3. Chicken of the sea (海中的鸡) – 这是一个俚语表达,用来嘲笑那些在压力下表现得过于紧张或害怕的人。它源自于一种古老的说法,即海中的生物因为生活在海上而变得非常胆小。这个短语现在常用于形容那些在压力下显得过于紧张或害怕的人。
4. Chicken of the hour (当机立断的人) – 这是一个俚语表达,用来赞扬那些能够迅速做出决定并采取行动的人。它源自于中世纪骑士文化,当时骑士们需要迅速做出决策以保护他们的领地和荣誉。这个短语现在常用于形容那些在紧急情况下能够迅速反应并解决问题的人。
5. Chicken of the sea (海中的鸡) – 这是一个俚语表达,用来嘲笑那些在压力下表现得过于紧张或害怕的人。它源自于一种古老的说法,即海中的生物因为生活在海上而变得非常胆小。这个短语现在常用于形容那些在压力下显得过于紧张或害怕的人。
6. Chicken of the hour (当机立断的人) – 这是一个俚语表达,用来赞扬那些能够迅速做出决定并采取行动的人。它源自于中世纪骑士文化,当时骑士们需要迅速做出决策以保护他们的领地和荣誉。这个短语现在常用于形容那些在紧急情况下能够迅速反应并解决问题的人。
7. Chicken of the sea (海中的鸡) – 这是一个俚语表达,用来嘲笑那些在压力下表现得过于紧张或害怕的人。它源自于一种古老的说法,即海中的生物因为生活在海上而变得非常胆小。这个短语现在常用于形容那些在压力下显得过于紧张或害怕的人。
8. Chicken of the hour (当机立断的人) – 这是一个俚语表达,用来赞扬那些能够迅速做出决定并采取行动的人。它源自于中世纪骑士文化,当时骑士们需要迅速做出决策以保护他们的领地和荣誉。这个短语现在常用于形容那些在紧急情况下能够迅速反应并解决问题的人。
9. Chicken of the sea (海中的鸡) – 这是一个俚语表达,用来嘲笑那些在压力下表现得过于紧张或害怕的人。它源自于一种古老的说法,即海中的生物因为生活在海上而变得非常胆小。这个短语现在常用于形容那些在压力下显得过于紧张或害怕的人。
10. Chicken of the hour (当机立断的人) – 这是一个俚语表达,用来赞扬那些能够迅速做出决定并采取行动的人。它源自于中世纪骑士文化,当时骑士们需要迅速做出决策以保护他们的领地和荣誉。这个短语现在常用于形容那些在紧急情况下能够迅速反应并解决问题的人。
这些短语和日常用法展示了 “chicken” 一词在不同语境下的多样性和趣味性。