list什么意思,这个列表符号到底是怎么使用的

转眼间,2019年的时光即将画上句点

作为一名真正的勇士,我们勇于直面自己在2019年的经历与成长

今天,让我们从学习“总结”这一概念开始,回溯过往的足迹,满怀期待地迎接崭新的未来

如果你想要了解“总结”对应的英文词汇,搜索引擎会为你呈现这个单词:

  • Summary: /ˈsʌməri/ n. 概括性的陈述

在日常学习中,老师常常会布置总结类的作业:

  • Our teacher asked us to write a summary of the story. 我们的老师要求我们撰写一篇关于故事内容的概括性文章。

此外,还可以使用该词的动词形式来表达:

  • To summarize: 概括而言
  • To summarize, we believe the company cannot continue in its present form. 概括而言,我们认为公司无法再维持目前的经营模式。

在撰写文章时,若需要在结尾部分进行总结,可以使用以下短语:

  • In summary: 概括来说,总而言之

In summary是一个较为正式的表达方式,通常用于书面语或正式场合的发言中。在口语交流中,人们更倾向于使用:

  • To sum up: 简要总结,总之
  • To sum up,they decided against the proposal. 总之,他们决定否决该提案。

另一个较为正式的词汇是:

  • Conclude: /kənˈkluːd/ 做出结论,总结

请注意音标中的 /ən/,避免读成 /on/。

其用法与summary相似:

  • To conclude: 概括而言
  • In conclusion: 概括而言

坚果的外壳虽然微小,但若将物品置于其中,便形成了“概括、总结”的引申义:

  • In a nutshell: 概括来说,简而言之
  • -Who is Bill Gates? 比尔·盖茨是谁?
  • -In a nutshell, a rich man. 概括来说,他是一位富裕的人。

总结通常在最后呈现,英语中表达“最后”的短语往往暗示着总结的开始:

  • In the end: 最终,归根结底
  • At the end of the day: 最终,归根结底,无论如何

需要注意的是,这个短语并不一定指“一天结束”:

  • At the end of the day, I had a great year. 归根结底,我今年过得非常愉快。

在进行总结时,回顾是一个重要的环节:

  • Looking back: 回顾,回望
  • Looking back, what are you most proud of? 回顾过去,你最自豪的是什么?

若要回顾特定的事件或时期,可以使用介词on:

  • Looking back on… 回顾…
  • We are looking back on 2019. 我们在回顾2019年。

每逢年末,各大新闻媒体、杂志期刊乃至社交应用程序都会推出自己的年度回顾:

  • Year in Review: 年度回顾

这些回顾带领我们重温一年中发生的重大事件,或公布各类年度榜单:

  • Best of 2019: 2019年度最佳榜单
  • Top ten list: 十佳排行榜

这些榜单和排名能够帮助我们有效地总结这一年:

  • Wrap up: 原意为打包完毕,引申为总结、圆满结束
  • That just about wraps it up for today. 这就为今天画上了一个圆满的句号。

结束一天的工作:

  • Let’s wrap up. 今天就到此结束吧。

除了回顾,更重要的是告别过去,迎接未来:

  • Turn the page on 2019: 告别2019,翻开新篇章
  • Ring in 2020: 迎接2020年