2021年是一个值得铭记的年份,全球范围内都受到了疫情的严重影响,然而中国却成功地将疫情控制在较低水平。在这场没有硝烟的战争中,广大医务工作者冲锋在前,他们的无私奉献和辛勤付出值得我们所有人铭记于心。为了表彰这些奋战在抗疫一线的医护人员,国家大剧院特别推出了一首名为《天使的身影》的歌曲,由袁英作词,张千一作曲,这首作品无疑是对他们的崇高敬意,也是当下非常优秀的文艺作品之一。据了解,为了能够完美呈现这首歌曲,艺术家们通过网络进行了长达40多个小时的排练,而且在国家大剧院进行了无观众彩排,这种精神令人深受感动。
我本身是偶然的机会参与了一个合唱团的排练,从而接触到了这首《天使的身影》,当第一次听到这首歌曲的旋律时,我瞬间被深深打动,于是立即组织了自己的学生进行学习演唱。在排练过程中,我无意中将歌词中的“的”读成了“de”,我的学生立刻指出,老师您读错了,原唱并不是这样唱的,正确的读音应该是“di”。我当时感到非常惊讶,难道是为了方便演唱,艺术家们特意将“de”改为了“di”?今天,我在家中查阅了相关资料,我认为在《天使的身影》这首歌曲中,“的”应该读作“de”,而读作“di”是没有充分依据的。
《天使的身影》歌词的第一段内容如下:
我看不见你温柔的面孔
却看得见你美丽的眼睛
我看不见你甜美的微笑
却看得见你忙碌的身影
啊,
那被汗水浸透的衣衫
是我心中最靓丽的彩虹
我看不见你温柔的面孔
却看得见你勇敢的行动
我虽叫不出你的名和姓
却知道神圣的使命
汉语作为世界上最为复杂的语言之一,根据现有的资料,“的”这个字有两种读音,分别是“de”和“di”,虽然“di”的声调与“de”不同,但在歌曲演唱中,声调并不是决定性因素,最重要的是拼音的准确性。
在《天使的身影》这首歌曲中,使用“de”作为“的”的读音更加贴切,而读作“di”的话,我仅知道在“的士”、“的确”、“目的”等词语中使用,但在《天使的身影》这首歌曲中并没有这样的用法。关于“的”的用法和读音,互联网上都有详细的解释说明。
目前,我无法确定国家大剧院的艺术家们在演唱时是将“的”读作“di”是出于演唱需要,还是因为长时间工作的原因导致的失误,亦或是国家语言主管部门进行了相关规定调整,对此我还没有找到确凿的证据。
我顺便查阅了一些其他演唱版本的《天使的身影》,发现由于国家大剧院推出的版本中将“的”读作“di”,很多团队也跟着这样唱,或许是我理解有误,我应该向我的学生道歉。
曹忠旺
2021年4月8日深夜随笔