大家是否常常听到有人将社交媒体中的符号“@”读作“艾特”或者“at”呢?
在日常交流中,尤其是在微信群聊里,我们频繁使用这个符号,但或许很少有人深入思考过它的正确发音和用法。
当收到消息提示“有人@你”时,我们通常会将其理解为“有人提到了你”,但若用英文直译为“someone is at you”,外国友人可能会感到困惑。
这种现象是典型的中式英语表达,虽然中国人能够理解,但对外国人来说并不自然。今天,我们将一同探讨这个符号的正确表达方式。
有人@你
@符号的发音和用法一直是大家讨论的话题,许多人习惯称之为“艾特”或“at”。在微信和微博等社交平台上,当收到“有人@你”的提示时,实际上意味着有人在你的帖子或聊天中提到了你。
“提到”在英文中对应的是mention一词。
因此,“有人@你”可以准确表达为“someone mention you”。
例句:
① Can you mention one of the mistakes off hand?
你能马上指出其中一个错误 吗 ?
②Don’t mention the past. What we are talking about is the here and now.
别提过去, 我们说的是现在。
@所有人
若想在聊天中同时提及群体中的每一个人,可以使用“@所有人”这一功能。它表示的是“Mention all people in the group.”,即同时通知群体中的所有人。
例句:
Everybody will be noticed if you mention all people.
如果你@所有人,那每个人都会被提醒。
聊天记录
在讨论“聊天记录”的英文表达时,许多人可能会直接将其译为“chat record”,但实际上这是不准确的。
“Record”一词通常指可以备案的记录,例如“犯罪记录:criminal record”。而“聊天记录”更准确的翻译应该是“chat history”,以避免产生歧义。
例如,“clear chat history”就意味着删除聊天记录。
例句:
By highlighting a person’s name in the chat history window, you see a list of all recent chats that you have had with that person.
通过在聊天历史窗口中突出显示人的名称,可以看到与您聊天的人的所有最近聊天记录的列表。