本文为独家创作,严禁任何形式的复制或节选行为
在英语口语中,存在一种常见的表达方式,即“here you go”或“there you go”!
许多学习英语的朋友反映,当接触到这类表达时,常常感到困惑!
虽然每个单词单独看都十分熟悉,且意义简单明了,但将它们组合在一起时,却难以准确把握其整体含义?
今天,我们就一起来深入探讨一下!
在英语交流中,“here you go”与“there you go”适用于多种情境,并且根据具体场合的不同,所传达的信息也会有所变化;
例如:
1)在涉及物品交换的场景中,无论是“here you go”还是“there you go”,其表达的意思基本一致,相当于中文里的“给你”
here / there you go — 给你
特别需要注意的是,这种表达方式在某些细节上还存在差异:
a,当商店工作人员正将你要购买的商品递给你时,使用“here you go”通常表示“这是给你的”;
b,如果你此时正手持想要购买的商品,工作人员则可能会说“there you go”,意思是“给你了,你手中拿的就是”;
2)“here you go”和“there you go”都可以用来鼓励他人或赞赏对方的表现!
可以将其理解为是对他人努力的肯定,类似于“做得好,真棒”;
比如:在篮球比赛中,当一名球员打出精彩的一球时,教练可能会大声喊道:
Here you go! 真厉害!好球!
再比如:当一个人取得显著进步时,周围的朋友可能会对他说:
There you go,it’s not that hard.
做得好,真的非常出色,你看其实也没有那么困难嘛!
对英语学习感兴趣并希望提升英语水平的朋友们,可以点击下方链接,获取更多英语系列课程资源!!
实际上,在日常交流中,“there you go”还蕴含着另外一层含义,人们常常将其理解为:
there you go — 就是这样,事情本该如此!
Why I left London? I just couldn’t stand the climate. There you go.
我为什么要离开伦敦?我只是无法忍受那里的气候,事情本该如此!
需要注意的是:在上述语境中,通常不会使用“here you go”来表达这一层含义!(因此:务必注意使用场合)
此外,“there you go”在口语中还有一个非常常见的用法:
当别人向你提问时,你正准备回答,但对方突然间恍然大悟!
在这种情况下,我们可以将这句话理解为:
there you go — 哦,原来如此,对对对!
对英语学习感兴趣并希望提升英语水平的朋友们,可以点击下方链接,获取更多英语系列课程资源!!
关注我们,每天都能学到新知识;让我们一起努力,共同进步,加油!!