两个人一座凉亭,真乃天造地设的浪漫场景啊!

作者:姬健康

在最近发布的红学考论文章中,我深入探讨了《葬花吟》的真正含义。此曲原意是歌颂杨贵妃的悲剧人生,这一解读了传统看法,饱我对李杨故事的热爱。我理解,部分读者对此持有疑虑,长久以来的学术灌输让他们对新的观点抱有戒心。洪昇的著作权并非一两个比对就能确定的,它涉及到创作缘起、时代背景、文学源流、素材来源、美学架构等多重元素。文学(文化)与写作手法的对比只是其中的一部分。而文字的运用则是作者个性化的体现,是独一无二的。

在汉语中,与马相关的建筑词汇颇为丰富,如”马棚”、”马厩”、”马舍”、”马房”、”马圈”等,它们意思相近,主要用来指代养马的房舍。稍大一些的则被称为”马场”,而小型的则简单称之为”马桩”。

在翻阅的文字记录和史籍时,我注意到一个特别的词汇——”歇马凉亭”。这个词语在各类文献中均未出现,它的首次出现却在《红楼梦》中。一般人们都将其归功于曹雪芹,但实际上,这个生造词源自洪昇的《长生殿》。

“歇马凉亭”一词在《红楼梦》现,是通过刘姥姥的讲述被引入故事中的。这一词语的背后其实隐藏着更深的意义。它其实是驿站的一种隐晦表达,在洪昇创作《红楼梦》的时期,为了避免直接提及可能引发的词汇,作者便用这种生造词来规避风险。”歇马凉亭”所指代的故事情节与《长生殿》中的马嵬兵变有着紧密的联系。

进一步对比《红楼梦》与《长生殿》的文学元素,我们可以发现更多相似的痕迹。例如,《红楼梦》中茗玉的形象描述与《长生殿》中杨贵妃的形容词如出一辙。再如,《红楼梦》中的”白绫”一词,其出处可追溯到洪昇的《长生殿》。这些文学对比和解析都证明,《红楼梦》的故事源头就是《长生殿》,它们的共同作者就是杭州文人洪昇。

至于”歇马凉亭”的建造者究竟是谁?这已不再是一个谜团。正如脂批中所提示的,原本《红楼梦》的作者计划将其写成一部传奇剧本,后来才转变为小说形式。《长生殿》的主要故事自然而然地隐匿于其中。《红楼梦》中的许多秘密只要我们有心、用心去揭示,它的真面目就会呈现在世人面前,为红学研究打开新的篇章。

通过对文学作品的深入研究和对比分析,我们可以更准确地理解作者的创作意图和作品的深层含义。这不仅能让我们更好地欣赏文学作品的艺术价值,也能推动学术研究的深入发展。