1. Physical Wall:
– 字面意思:指的是实际的墙壁。
– 例子:The wall of the room is made of glass.(房间的墙是玻璃做的。)
– 引申意义:也可以用来表示某种界限或屏障,如上的隔阂、文化上的隔阂等。
– 例子:There’s a political wall between us.(我们之间有一道上的隔阂。)
2. Etymological Wall:
– 字面意思:源自希腊语的 “wall”,意为“墙”。
– 例子:The word “wall” comes from the Latin word “walla.”(这个词来自拉丁语的 “walla.”)
– 引申意义:有时也用来表示一种防御机制,如心理防御机制中的“心理围墙”(psychological wall)。
– 例子:She has built a psychological wall around herself.(她为自己筑起了一道心理防线。)
3. Border Wall:
– 字面意思:指的是边境的墙。
– 例子:The border wall is a symbol of national security.(边境墙是安全的象征。)
– 引申意义:也可以泛指任何形式的边界线,如地理上的边界、文化上的边界等。
– 例子:The border wall separates the two countries.(这条边界墙将两国分隔开来。)
4. Economic Wall:
– 字面意思:经济上的墙。
– 例子:The trade barriers are an economic wall between the two countries.(贸易壁垒是两国之间的经济壁垒。)
– 引申意义:也可以指保护本国产业免受外来竞争的壁垒,如关税壁垒、技术壁垒等。
– 例子:The government imposed a high tariff on imported goods to protect its domestic industry.(对进口商品征收高额关税以保护国内产业。)
5. Social Wall:
– 字面意思:社会或间的墙。
– 例子:There’s a social wall between the rich and the poor.(富人和穷人之间有一条社会墙。)
– 引申意义:也可以指代某些社会规范、价值观或体系,如、文化、等。
– 例子:The religious divide is often a social wall.(分歧常常是社会墙。)
6. Cultural Wall:
– 字面意思:文化上的墙。
– 例子:The cultural differences between the two countries are like a cultural wall.(两国的文化差异就像一道文化墙。)
– 引申意义:也可以指代不同文化之间的隔阂、误解或冲突。
– 例子:The cultural wall between China and the West is becoming increasingly permeable.(与西方之间的文化墙正变得越来越薄弱。)
通过以上解释,我们可以看到 “wall” 这个单词在英语中具有丰富的内涵和广泛的应用场景。掌握这些含义不仅有助于理解日常对话中的表达,还能帮助你更好地理解和使用英语。